Skip to main content

Posts

Showing posts from December, 2024

Bereavement, Melancholy and the Recuperative Power of Creation 死別、憂鬱與創作的修復力 Chapter 3/3

處於躁症或深度憂鬱的人,通常無法創造出任何有意義的作品。處於躁症的人焦慮不安、無法集中精神、意念飛馳,因此無法持續工作;而處於嚴重憂鬱的人則因思考過程太過緩慢,往往覺得絕望而無助,認為沒有值得努力的事,也認為所做的事都毫無價值,因此同樣無法進行創作。 People in mania or deep depression are often unable to produce anything meaningful. People with mania are anxious, unable to concentrate, and have racing thoughts, so they cannot continue working; people with severe depression often feel hopeless and helpless because their thinking process becomes relatively slow, and they think that there is nothing worth working for, everything is worthless, so they can't create anything, either. 然而,罹患這些精神疾病的傾向,在具備創造性的作家之間卻特別普遍。如果要解決這前後矛盾的說法,我們就必須相信這種傾向具有一種激勵的作用,會激勵有創作潛能的人,去從事孤獨、艱難且經常是毫無報償的自我探索,並且記錄自己的發現。 However, the tendency to suffer from these mental illnesses is particularly common among creative writers. If we are to resolve this contradiction, we must believe that this tendency has a motivating effect, motivating those with creative potential to engage in solitary, difficult, and often unrewarded self-exploration an...

Bereavement, Melancholy and the Recuperative Power of Creation 死別、憂鬱與創作的修復力 Chapter 2/3

英國桂冠詩人阿爾菲德・丁尼生 (Alfred Tennyson) 的生平,或許特別能說明遺傳與環境交互作用如何引發憂鬱症。丁尼生的祖父是個情緒不穩定的人,時而憤怒,時而傷感自憐。丁尼生的祖父育有四個孩子,大女兒伊莉莎白精神正常且快活,但是身體狀況永遠無法與她的精神相稱;她生病時也會憂鬱。二女兒瑪莉是個陰沉且充滿怨恨的喀爾文派信徒,忽喜忽悲地認為是上帝的選民,還設法為自家的某些天懲懺悔。 The life of the English Poet Laureate, Alfred Tennyson, may be particularly illustrative of how genetics and environment interact to trigger depression. Tennyson's grandfather was an emotionally unstable man, alternately angry and sentimental and self-pitying. Tennyson's grandfather had four children. The eldest daughter, Elizabeth, was mentally healthy and cheerful, but her physical condition never matched her spirit; she became depressed when she was ill. The second daughter, Mary, was a sullen and resentful Calvinist who alternately believed in joy and sorrow that she was God's chosen people, and she also tried to repent of some of her family's divine retribution. 第三個小孩就是詩人丁尼生的父親,他是個精神嚴重失常的教士,除了一再復發的憂鬱症,還患有癲癇、酒癮和鴉片癮。丁尼生在家中排行老四,他的十一個兄弟姐妹中,有一個幾乎終身待在精神病院,據說是躁症之後衰竭而死。另一個兄弟則罹患了某種精...

Bereavement, Melancholy and the Recuperative Power of Creation 死別、憂鬱與創作的修復力 Chapter 1/3

雖然與父母分離對每個小孩而言都是一種創傷,但我們可以說,只要孩子知道父母還活著,就會懷抱著與他們團圓的希望。因此,除非相信來生,否則喪父或喪母的小孩無法擁有這種期待。這種失落的斷然本質及其不公平與不可解釋性,很可能讓孩子覺得這個世界是一個無法著力、既不可預測又不安全的地方。 Although separation from a parent is traumatic for every child, we can say that as long as the child knows that the parent is still alive, the child will cherish the hope of being reunited with them. Therefore, a child who has lost his father or mother can never hold this hope unless he/she believes in an afterlife. The stark nature of this loss, its unfairness and inexplicability, is likely to leave the child feeling that the world is futile, unpredictable, and unsafe. 死別經驗是否會導致後來的憂鬱症,是個很具爭議性的問題,因為這種經驗對每個人來說都不一樣;只是對天生有憂鬱傾向的人來說,可能成為引發憂鬱的導火線。一般認為死別經驗會影響後來罹患精神疾病的嚴重性,但無法決定精神疾病的類型。換句話說,這種失落並不特別與憂鬱、精神分裂(思覺失調)或其他精神疾病的發展有關,但發病之後,病情的加重就與這種經驗有關了。 Whether a bereavement will lead to development of depression later on is a very controversial issue, because the experience is different for everyone; but for people who have pessimistic personality traits, it may be...

Acupuncture sensations 針感是什麼

針感是在針灸過程中,感受到刺痛、脹、痠、麻、重、溫/涼、鈍痛等等複合性的感覺。它有時是一種蠻強烈的感覺,有時則是延著經絡蔓延,有時在遠離針刺部位的地方也有感覺。 There’s a combination of sensations people  experience at the needle site during acupuncture, such as tingling, distention, soreness, numbness, heaviness, warmth/coolness, and dull pain. Sometimes it’s a strong feeling, sometimes it spreads along the meridian, and sometimes it triggers feelings at other parts of the body far away from the needle site. 針感不只是被針的人單方面的感覺,而是針與被針的雙方都會有的感知。最經典的描述就是《標幽賦》說針感(特別指「得氣」)為如魚吞鉤,就像魚咬住魚鉤時的瞬間透過釣魚線傳來,針下的指感會有微妙的力量改變。 It’s not just about what the patient feels, acupuncture sensation includes the feeling from both the operator and the patient. Song to Elucidate Mysteries stated that the operator can feel with fingers the subtle changes of the pulling strength under the needle tip (specifically the “Deqi” phenomenon), which would be like the piscator feels the twitching of fishing line when the fish bites the hook.  有些穴位容易觀察到得氣現象,肌纖維會瞬間輕跳一下。針灸的位置、深度和捻針方式,都會刺激到不同類型的神經纖維...