Skip to main content

Posts

Psychology of Overeating and Consumerism 過度飲食心理學

  壓力與創傷和暴飲暴食以及其他飲食失調有關,然而比起生理和心理方面的討論,非人際創傷,也就是社會文化的論述,則相對較少。 只有當我們考慮到周遭環境與影響行為的經濟力時,才能了解此時此刻人類的處境:寂寞、憂鬱、無意義感,會促進消費與過度飲食行為。 Stress and trauma have been linked to overeating and other eating disorders. However, compared to discussions of physiological and psychological aspects, noninterpersonal factors, namely sociocultural factors, are relatively understudied. Only when we consider the surrounding environment and the economic forces influencing behaviour can we understand what humans are facing at this moment: loneliness, depression, and a sense of meaninglessness can promote consumption and overeating.  在過去,「生產」是判斷一個人身份地位的核心組織原則,而非消費能力。然而在今日,身份地位往往無關於我們生產了什麼,而是和我們消費了什麼更有關係。這是一種社會意識型態:建立階級差別,以物質商品來決定持有者的社會地位和聲望。 在消費主義之下,當我們想要整理自己的內心世界和自我時,「獲得」與「擁有」便成為深層的心理需求,消費變成了自我發展和自我實現的工具,因為能夠消費和擁有商品,就象徵著擁有選擇和自由。 In the past, "production" capacity, rather than consumption capacity, was the core organisational principle for determining a person's social status. However, in today's ...
Recent posts

Cicada Slough 蟬蛻

  今天自己試了蟬蛻,比想像的不臭耶,甚至可以說味道蠻好的,聞起來,涼涼香香的。 處方已經跟其他藥粉混在一起了,裡面還有佛手柑,不過很確定沒有一些動物類藥會有的腥味 室友說因為蟬只吃樹汁,所以會有樹木的香氣。然後說以前捉蟬,其實吃起來像蝦米,就是香香酥酥,但比較偏植物的香... 「也像炸豆腐的皮的那種脆皮」她邊說、彷彿開滿小花 「好喔,就是比蛇和青蛙好吃就對了」天然的洋芋片,我決定這麼理解 「現在這樣講起來還會回味無窮耶——」 我們以前也討論過「蟬蛻」到底算不算素的?我覺得是素的,因為是蟬不要的殼 蟬蛻對喉嚨是很好用的藥,以前在醫院和診所都沒有進這個(或是設在自費或鎖檔),那時候就心想,要是我有自己的診所就要有這個藥。所以我就進了 I tried cicada slough myself today, and they weren't as smelly as I expected; in fact, they smelled quite nice, cool and fragrant. The prescription is already mixed with other powdered medicines, including bergamot, but I'm pretty sure it doesn't have the funky smell that some animal-based medicines have. My roommate said that cicadas only eat tree sap, which is why they smell of trees. Then she said that when she used to catch cicadas, they tasted like dried shrimp—fragrant and crispy, but with a more plant-like aroma… “It's also like the crispy skin of fried tofu,” she said, her eyes sparkling with delight. “Okay, it's definitely tastier than snakes ...

Hypoxic burden 低氧負荷

低氧負荷(Hypoxic burden, HB)是睡眠醫學中一個新興且愈來愈被廣泛採用的指標,特別是對於阻塞性睡眠呼吸中止症(OSA),低氧負荷比目前臨床上最常用的呼吸中止低通氣指數(AHI)更能有效地衡量心血管疾病風險、器官受損嚴重程度(如腦部、心臟)和死亡率。 Hypoxic burden is an advanced, and increasingly used metric in sleep medicine, specifically for obstructive sleep apnea (OSA). It goes beyond traditional measurements,  the Apnea-Hypopnea Index (AHI), in evaluating cardiovascular disease risk, organ damage severity (such as brain, heart) and mortality. 傳統的AHI將每次呼吸事件視為相同,只統計呼吸事件的頻率;而低氧負荷則量化血氧飽和度下降的累積量(一個event從onset到恢復,底下面積的積分),綜合掉血氧的程度和持續時間,而不僅僅是頻率。 因此,低氧負荷能更精確地反映缺氧的實際嚴重程度。 AHI treats every event the same and only counts the frequency of breathing events, but hypoxic burden quantifies the cumulative amount of oxygen desaturation, which reveals the depth and duration of hypoxia, not just frequency. So the hypoxic burden provides a more precise look at the actual severity of oxygen deprivation. 一項研究發現27.5%的輕度阻塞性睡眠呼吸中止症的患者(AHI 5~14.9)實際上有較高的低氧負荷(> 88%min/hr),這解釋了為什麼一些「輕度」睡眠呼吸中止症患者症狀卻很明顯。所以即使AHI較低,低氧負荷也...

Shounihari 小児はり

  日本關西地區(大阪、京都等地)獨立發展的小兒針,在東京是看不到的。 The Shounihari (infant acupuncture) developed independently in the Kansai region of Japan (such as Osaka and Kyoto) and is rarely seen in Tokyo. 「小兒針」是以小兒為主要對象的非侵入性針灸法。使用非侵入性針具(接觸針)且針具十分多樣化,以金屬製為主。照片中是做成拋棄式的塑膠製接觸針。 Shounihari is a non-invasive acupuncture method primarily used for children. It utilises non-invasive needles (contact needles) of various shapes and types, mainly made of metal. The contact needle shown in the photo is disposable and made of plastic. 小兒針刺激方法有:輕擦、輕拍(tapping )、振動、點壓、滾動刺激、接觸(將金屬針具放置皮膚上,此外什麼也不做;銅製效果為佳)、線香灸。 The Shounihari applies various stimulation techniques, including: gentle rubbing, tapping, vibration, point pressure, rolling stimulation, contact (placing metal needles on the skin and doing nothing else; copper needles are the most effective), and incense moxibustion. 小兒針的意義在於,小兒科的症狀,很多都不是真正的疾病(無明確診斷,包括夜啼、煩躁、易怒、夜驚、睡眠障礙、食慾不振、排便異常等),難以用西洋醫學進行治療,這是屬於「健康管理」的範疇,在日本是針灸師擅長處理的。 The significance of Shounihari lies in the fact...

Private bookroom | Stack#Folie à deux 私藏選書(持續更新)

  𖥗  社會時事/人性與集體行為   Social issues, Human nature, the Collective Behaviour   𖥗 《失控的憤怒機器》Outrage Machine;托比亞斯.羅斯—史塔克維爾(Tobias Rose-Stockwell) 《未來的犯罪》Future Crimes;馬克.古德曼 ( Marc Goodman ) 《不存在的績效:穩定報酬的真相解密! 馬多夫對沖基金騙局最終結案報告》No One Would LISTEN;哈利· 馬可波羅 ( Harry Markopolos ) 《AI底層真相》Code Dependent-Living in the Shadow of AI;穆吉亞(Madhumita Murgia) 《我們賴以維生的規則——從量尺、食譜、法律到演算法,人類如何確立和打破一切?》Rules: A Short History—of what we live by;洛林.達斯頓(Lorraine Daston)   𖥗  小說/人性與哲學    Literary fiction, Humanity, Philosophy   𖥗 《像這樣的小事》Small Things Like These;克萊爾.吉根(Claire Keegan) 《雪舞者》Dances on the Snow;盧基楊年科 ( Sergey Lukyanenko )   𖥗  醫學人文/潛意識、集體、倫理與抉擇    Medical Humanities, Subconsciousness, Collective, Ethics and Choice   𖥗 《黎亞-從醫病衝突到跨文化誤解的傷害》 The Spirit Catches You And You Fall Down;  A Homng child, her American doctors, and the collision of the two cultures;安.法第曼(Anne Fadiman )

Non-CVA-related Aphasia, How to treat it by TCM? 非中風後遺症之失語 中醫會如何診治 ?

無聲透露了他內在的天翻地覆 Silently revealed the upheaval in his heart 𓍼  非中風後遺症之失語症,可能來自頭部外傷、腦瘤、腦炎、癲癇,或暫時性腦缺血等因素,造成大腦的語言區受損(大多數人的大腦語言區位於左側,但這並非絕對),導致語言的「理解」或「表達」出現障礙,或是理解和表達能力都受損。另外,嚴重的心理壓力或創傷,也會引起暫時性的言語困難,而有失語症的表現。 Non-CVA-related aphasia can result from head trauma, brain tumour, encephalitis, epilepsy, or transient ischemic attack, which can damage the language area of ​​the brain (in most people, this area is located on the left side, but this is not always the case), leading to impairments in language comprehension, expression, or both. Furthermore, severe psychological stress or trauma can cause temporary speech difficulties, which can manifest as aphasia. ๋࣭𓈒𓂂 𓈒⭑𓍯𓂃 ֶָ֢˖ ࣪⊹ 這是發生在一位我非常親近的家人的故事。我最近一次很認真的跟這位家人談,才意外發現她疑似有失語的症狀,我認為可能因此導致她的一些行為舉止改變。 This is a story about a family member I'm very close to. During a recent serious conversation with this family member, I unexpectedly discovered that she might be experiencing aphasia, which I believe may be contributing to some of her behavi...

Medicina Nubis 隱性無心症

原來以前工作的單位,說要配合醫院發展  AI  的願景,要我們這些底層醫師做的事有一個專有名詞,叫做「 AI  資料處理員」,內容就是從大量病歷資料做各種歸類和標記,把資料整理成  AI  吃得下的樣子。   學長姐讓學弟妹們相信自己是走在科技尖端的新中醫,而且貢獻度夠高的話(學長還發明了一套計算貢獻值的制度),有朝一日會讓你的名字出現在作者群,甚至分到一篇當第一作者的 paper ,你就有升上主治醫師必備的門票了。而且做這些事都是利用臨床業務之餘的時間和體力,你得自己想辦法跟上團隊發配的進度,並參與小組定期  meeting ,而這一切都是你自願免費去做的,因為你會怕自己在這裡待不下去。整個環境就是這樣告訴你的。你也無法向任何人說,畢竟這是自由參加,但他們也讓你相信,不參加你也死定了。就像我後來的下場一樣。不過也許我這叫做裸辭。 I didn’t know it had a term for the thing we’re doing (I left that job two years ago), it’s called "Data Processing." Our department leader, aiming to align with the hospital's AI ambitions, assigned us junior physicians a mission, which seemed like sorting, categorising, and labelling a large amount of medical records, organising the contexts into a format suitable for feeding to the AI.  Seniors convinced us juniors that we were cutting-edge practitioners of Chinese medicine, and that if we contributed enough (he even invented a system for calculating contributions), we'd one ...